[PR]当たる!無料占いで仕事鑑定:大人気!無料占い『スピリチュアルの館』


#5 訪問者紹介 − 我が家の家庭教師 ANTONIETA BELMONT 
去年の暮から今年の初めにかけて、訪問者がいないという珍しい事態に陥りました。
2000年問題のせいでしょうか?そこで、急遽、我が家の友であり、家庭教師で
あるアントニエッタに、クエルナバカ宣伝の一役を担っていただくことにしました。

アントニエッタは、私達がメキシコに来て間もないころから、子供たちの家庭教師
であり、私の先生でもあります。彼女のおかげで、我が家の子供たちは、まだ、ス
ペイン語がおぼつかない頃から、学校の宿題もこなすことができたのです。数年前
から、「僕は自分で勉強するから大丈夫!」と言って、アントニエッタ離れをした息
子が、学業の危機を迎え、現在は、アントニエッタを独占しています。
アントニエッタさん
SRTA.ANTONIETA BELMONT
スペイン語のプロは
いつも笑顔が素敵です

週に3日の家庭教師
1日2時間みっちり
教えてくれます
(洋之、どこ見てるんだ!)

(クリックで拡大)


では、アントニエッタの特別寄稿です。スペイン語の原文は、日本の後にあります。

私は、心地良い気候に恵まれ、メキシコ市にも近くて便利、観光の名所にも囲まれ
た、ここクエルナバカで生まれました。ここでの経験や思い出、そして、現在の生
活があまりにも素敵なので、ぜひ、みなさんと分かち合いたいと思います。

一年中快適な気候のこの街に住むという事は、一種の特権のように思います。私は
スペイン語学校でスペイン語を教える教師ですが、世界中の国々からさまざまな人
々スペイン語を習いに来ます。彼等には、ここに短期間でも住んで、この街や文化
を知り、私達が感じている特権を共有し、味わって欲しいのです。

初めて訪れた時は、文化の違いや、生活様式の違いに戸惑うでしょう。でも、心を
開いて溶け込めば、誰もが家族の一員のように受け入れられる事は間違いなく、素
晴らしい体験を楽しむ事ができるはずです。

例えば、メキシコでは、「家族」という言葉は、とても大きな意味合いを持ってい
ます。私は、結婚し、夫のアルトゥーロと、9歳の娘のパオラがいますが、常に、
両親の近くに住むように心がけてきました。両親も、パオラの世話をしたりして、
私達を助けてくれているし、なにかあると集まり、一緒に食事をしたり話をしたり
します。私達にとって、家族とは、親子はもちろん、祖父、祖母だけでなく、叔父、
叔母、従兄弟、甥、姪…と親戚一同を意味しているのです。

家族というのは、ここでは本当に大事なのです。そのいい例があります。1年前、
アルトゥーロと私は一軒の家を買うチャンスに恵まれました。しかし、不幸な事に、
その家は、両親の家から車で一時間もかかるところにありました。私達には仕事が
あるし、パオラには学校があるだけでなく、あまりにも両親から遠くて、諦めざる
を得ませんでした。ところが、現在、私達は、両親の家から車で5分の場所に家を
建築中なのです。

このように、願うと叶えられるのがクエルナバカです。スペイン語学校の仕事は、
私に楽しみを与えてくれるし、他の文化を知るチャンスをもたらしてくれます。も
ちろん、私は、海外からの学生達が私達の文化を知るためのお手伝いをします。日
本からの学生さんも大歓迎、わたしたちがお世話します。

そんな訳で、スペイン語を習いたいと思う方には、ぜひ、クエルナバカに来られる
ことをお薦めします。
Naci en Cuernavaca, una ciudad en el estado de Morelos y quiero compartir Algunas experiencias de mi vida aqui. Cuernavaca es una ciudad agradable para vivir, esta cerca de la Ciudad de Mexico y esta rodeada de lugares turisticos. Me considero una persona privilegiada por vivir aqui ya que su clima es Excelente casi todo el ano. Soy profesora de espanol para extranjeros y me gusta cuando personas de diferentes paises vienen a estudiar mi idioma, a conocer mi ciudad y mi cultura. Si tu visitas por primera vez Mexico podras disfrutar de una experiencia maravillosa,es necesario que tengas una mente abierta para las diferencias que de seguro encontraras como la familia, la forma de comportarnos. Por ejemplo la familia tiene una gran importancia para nosotros, soy casada y tengo una hija Paola de 9 anos y tanto mi esposo como yo siempre hemos tratado de vivir cerca de nuestros padres ya que nos han ayudado con el ciudado de nuestra hija y asi aunque somos tres nos consideramos una familia extensa ya que incluimos tios,primos, abuelos, etc ... Para resaltar la importancia de la familia quiero compartir una anecdota, hace un ano mi esposo y yo tuvimos la oportunidad de comprar una casa pero unfortunadamente quedaba a una hora en coche de Cuernavaca, para nosotros era demasiado lejos y ya no la compramos, ahora estamos construyendo nuestra casa a solo 5 minutos en coche de la casa de nuestras mamas. Como veras hay muchas cosas que disfrutar y aprender, el trabajo que tengo me ha dado la oportunidad de conocer mas sobre otras culturas y enriquecerme al miso tiempo de ellas. Asi que si tienes oportunidad de viajar o quieres aprender espanol no dudes en venira Cuernavaca. Antonieta Belmont de Melgar

表紙に戻る
次に進む
バックナンバー
#1 埼玉県: 古川 雅代さん
#2 東京都: 清水 玲子さん、熊谷 晴美さん
#3 ニューヨーク: 黒川 真衣
#4 クエルナバカ: ロクサーナさん
#5 兵庫県: 大石 尚志さん
#6 東京都: 前島 美智子さん
#7 栃木県: 鈴木 幸美さん
#8 奈良市: 福井 美恵さん
#9 山梨県: 柳本 雪子さん
#10 奈良市: 見学 紀久子さん
#11 横浜市: ハナさん
#12 ???: 青木スミエさん
#13 名古屋市: 稲熊 直子さん
#14 クエルナバカ: 辰島 和嘉さん
#15 名古屋市:松崎 忍さん、愛知県:上坂祐子さん
#16 広島市:古川智子さん
#17 三重県:梶浦貴己さん、ガールスカウト3名(岩谷, 岡野, 塩谷)さん
メキシコ・シテイ:坂本 智香子さん、牧野祥子さん

#18 大内祐子さん,山本紀子さん,ゆきさん
#19 メキシコ市在住の高畠直子さん,静岡県から高橋武麿さん
#20-1 葛飾諏訪太鼓のご一行様
#20-2 「民族大移動」代表、江崎 恵さん
#21 名古屋市: 増井 恵さん

[PR]女性が輝く公文の先生募集中!:全国で教室開設説明会開催